
在一次重大地震救援行动中,灾区通讯受损严重,求援信息往往断断续续,救援队与灾民之间的沟通陷入瓶颈。为突破语言障碍、争取黄金救援期,一支紧急语言服务队迅速组建,将人工智能技术落地应用于前线场景,推动中缅英三语互译的应急语言服务。
此次应急翻译系统以底层人工智能模型为核心,融合多模型协同工作,先生成若干地震救援相关文本进行评估,最终选定最优方案进入落地实现。经过紧张研发,三语互译平台成功上线并交付救援队伍,随后扩展了语音翻译等功能,进一步提升现场沟通效率。
该系统界面简洁直观,支持中文、缅甸语和英语三语互译,内置高频应急用语,具备朗读、发音提示、地名查询、语音识别与翻译等实用功能。前线人员只需输入简单指令,即可获得精准的缅甸语或英语表达,翻译结果还能以语音朗读,方便直接与灾民沟通。上线后该平台已服务大量求援需求,显示出强大的现场沟通效率。
与常见翻译工具不同,该应急系统背后依托的是持续建设的应急语料库,通过长期合作积累高质量的数据资源,覆盖医疗急救、地震术语、救援设备操作、心理疏导、多语言翻译与文化传播等多个领域。将专业语料接入大语言模型,使人工智能在极端场景下具备专业水平的理解与表达能力。
系统还具备迁移与扩展能力,能够识别地理信息、处理图像、合成语音等多模态能力。借此开发出的地名翻译与定位功能,帮助救援队迅速锁定目标地区,提升救援效率。
四名来自相关院校的缅甸留学生参与了翻译系统的校对与优化工作,专注于缅甸语方言与俚语的差异,确保在现场沟通中的准确性与自然性。这些年轻学子原本就以“语言是沟通的桥梁”为学习目标,如今亲手搭建起连接灾区与祖国的生命之桥。
这条由AI驱动的“语言生命线”再次证明,科技创新不仅在实验室取得参数突破,更能在危急时刻将温度传递给需要帮助的人。未来,相关机构将继续深化与媒体平台、技术机构的协同,推动应急语言规范化、科普多语传播、灾后心理援助等领域的AI应用,面向周边应急救援与防灾减灾等国际合作场景,持续探索与共享资源,让AI真正承担起救命的话语与人道关怀的职责
mile米乐。